FAQ: Najczęściej zadawane pytania.
Ponieważ wciąż zadajecie w komentarzach te same pytania, postanowiłam zrobić notkę, by nie musieć każdemu z osobna na nie odpowiadać. Mam nadzieję, że ujęłam wszystkie najistotniejsze informacje.
Gdzie można obejrzeć odcinki dramy The Brightest Star In The Sky z polskimi napisami?
Odcinki dostępna są w wersji do pobrania na forum lizards@DEEP, poza tym udostępniane są online na oficjalnym kanale firmy Huace w portalu YouTube. Playlista z wszystkim odcinkami dostępna jest pod tym linkiem: https://www.youtube.com/playlist?list=PL-qn-eiR753dh2xWUERdbz7S9T_Vj1L-Y Drama dostępna jest również na portalu viki: https://www.viki.com/tv/36281c-the-brightest-star-in-the-sky
Czy są już przetłumaczone wszystkie odcinki dramy The Brightest Star In The Sky?
Z tego, co mi wiadomo, to nie. Nasza ekipa przetłumaczyła tyle odcinków, ile jest dostępnych na tym blogu (polecam wejść na stronę główną, by zobaczyć który odcinek był dodany jako ostatni), na forum i na podanym przeze mnie koncie na YT. Jeśli ktoś inny robi alternatywne tłumaczenie polskie tej dramy, to nic nam o tym nie wiadomo.
Co ile pojawiają się polskie napisy do kolejnych odcinków dramy?
Drama tłumaczona jest dość regularnie, nowy odcinek pojawia się w każdą niedzielę. W przypadku, gdy z jakichś powodów pojawi się opóźnienie, zostaniecie o tym poinformowani za pośrednictwem facebooka oraz twittera. Pamiętajcie, że doba ma 24h, więc w jednym tygodniu odcinek może pojawić się o 10 rano, a w innym o 22. Więc proszę, nie pytajcie „czy będzie dzisiaj odcinek?”. Tak, będzie, chyba że wyraźnie napisane jest, że nie będzie. W każdym przypadku taka informacja się pojawi.
Uwaga!! Ostatnich pięć odcinków pojawi się z opóźnieniem, nie ma konkretnego terminu, w którym się pojawią, jak tylko zostaną przetłumaczone, od razu zostaną dodane na forum, bloga i YT.
Na forum jest już odcinek, ale na YouTube jeszcze go nie ma. Dlaczego? Kiedy będzie?
Polskie tłumaczenie jest dodawane na YouTube w wyniku współpracy z chińską firmą Huace. Kontaktujemy się z pracownikiem firmy od razu, gdy skończymy pracę nad odcinkiem, nie mamy jednak wpływu na to, kiedy zostanie on opublikowany na YT, może się pojawić z kilkugodzinnym lub kilkudniowym opóźnieniem. Nawet jeśli odcinka nie ma na YT, jest on zawsze dostępny w formie do pobrania na forum lizards@DEEP. Niecierpliwych odsyłam więc na forum, a tych, którzy czekają na wersję online zachęcam do uzbrojenia się w cierpliwość.
Czy możesz tłumaczyć odcinki szybciej?
Nie, nie mogę. Tłumaczenie dramy to nie jest moje jedyne zajęcie w życiu, nikt mi za to nie płaci, więc nie czuję potrzeby poświęcania na to więcej czasu niż robię to w tym momencie. Drama jest dość przegadana, w każdym odcinku jest bardzo dużo linijek do przetłumaczenia, często pojawia się też dość specjalistyczne słownictwo, a chciałabym, żeby tłumaczenie było dobre, a nie po prostu szybkie, dlatego uważam, że jeden odcinek tygodniowo w zupełności wystarczy.
Czy mogłabyś przetłumaczyć dramę XXX?
Na pewno nie zacznę żadnego nowego projektu, póki nie skończę projektów, którymi zajmuję się teraz czyli „The Brightest Star In The Sky” oraz „The Elfin’s Golden Castle”. Po skończeniu tych dwóch dram zapewne zabiorę się za coś kolejnego, jednak jeszcze nie wiem za co. Jeśli macie propozycje dram, które mogłabym przetłumaczyć, możecie wypisywać je w komentarzach pod tym postem, żebym nie musiała szukać ich po całym blogu. Każda z waszych propozycji zostanie przeze mnie rozpatrzona, a po zakończeniu Gwiazdki, zrobię na blogu ankietę, w której dodatkowo będziecie mogli się wypowiedzieć, co sądzicie o zaproponowanych tytułach.
20 komentarzy
dubickauwu
Ja osobiście bardzo chciałam obejrzeć dramę ”Accidentally in Love” z polskimi napisami ?
Kimtykurwojestes?
taaaaaaaaaaak
Ola
Ja także 🤗
Minnie_Mysza
Jejkuu ja teeeż <3
dubickauwu
Też <3
Zuzia
Ja chciałabym kolejną damę ,, Negotiator”❤️❤️
Magdalena
Ja też :)
Aga
Jest przetłumaczona ta drama ale nie w całości na stronie „Viki” ostatnie odcinki nie są przetłumaczone ciekawa jest też
Monika Jarosz
Tez bym chciała obejrzeć ta drame.❤❤
Kimtykurwojestes?
ja bym bardzo polecała „Dragon Day, You’re dead”
paulina
Czy pojawią się nowe odcinki The Elfin’s Golden Castle? Bo szukałam już chyba wszedzie i nigdzie nie moge znaleźć
Riva
Tak, pojawią się w maju. Niestety nie mam wystarczająco czasu, żeby obie dramy tłumaczyć regularnie, a The Brightest Star ma zwyczajnie większą oglądalność, więc najpierw dokończę tę dramę, a dopiero później wrócę do Elfin’s Golden Castle. Ale gdy już do niej wrócę, to będę wydawała odcinki regularnie, przynajmniej jeden w tygodniu, a może nawet dwa tygodniowo. Przepraszam, że musicie czekać. Pozdrawiam.
Wikkka
Ja chciałabym zobaczyć takie dramy jak ,,About is love” oraz ,,Please love me” Jeżeli przypomne sb jakieś inne to na pewno tu dopisze
Karolina Smulska
Bardzo bym chciała polskie napisy w,, Skate Into Love”
Minnie_Mysza
Taak ja również
Zuzia
Tak, ja również
dubickauwu
Chętnie bym obejrzała ”Fall in love like a star” z polskimi napisami ^^
Marta Weronika Lesińska
A ja you are my destine obejrzałam 21 odcinków na viki.com ale reszta nie przetłumaczona :(
Magda
Pierwszy raz oglądałam chiński serial najjaśniejszą gwiazdę na niebie, uwielbiam Huanga Zitao ma niesamowity talent wokalny i aktorski. Czy są przetłumaczone na polski inne jego filmy lub seriale? Jeśli tak to czy masz namiary gdzie można je obejrzeć? Jesteście niesamowici, że tłumaczycie non profit. Bardzo proszę o kolejne tłumaczenia seriali/filmów z jego udziałem. Życzę Wam wszystkiego dobrego.
Riva
Hej, przepraszam, że tak późno odpisuję, ale ostatnio nie zaglądałam na tę stronę. Cieszę się, że podobała Ci się drama, zachęcam do śledzenia strony http://meiq.pl/, gdzie teraz wstawiamy przetłumaczone dramy. Na razie nie mamy nic więcej z Tao, ale planuję przetłumaczyć kilka dram w przyszłości, więc zachęcam do śledzenia naszych portali społecznościowych :)
Pozdrawiam serdecznie
Riva